Questões de Concursos Públicos - IV - UFG - 2015 - UFG - Tradutor e Intérprete de Linguagem de Sinais

Resolva questões gratuitas da IV - UFG - 2015 - UFG - Tradutor e Intérprete de Linguagem de Sinais. Banco com 40 perguntas de concursos. Prepare-se com simulados e estatísticas de acerto.

Q33412 IV - UFG - 2015 - UFG - Tradutor e Intérprete de Linguagem de Sinais
Ano: 2015
Órgão: UFG
Banca: IV - UFG
Matéria: Libras
Assunto: Educação dos Surdos

A Lei n. 10.098, de 19 de dezembro de 2000, foi um dos primeiros dispositivos legais de acessibilidade no Brasil. De acordo com essa lei, o poder público deve
Q33411 IV - UFG - 2015 - UFG - Tradutor e Intérprete de Linguagem de Sinais
Ano: 2015
Órgão: UFG
Banca: IV - UFG
Assunto: Lei nº 10.436 de 2002 e Decreto nº 5.626 de 2005 - Língua Brasileira de Sinais - Libras

O desenvolvimento da Libras no Brasil tem como importante marco regulatório a Lei n. 10.436/2002. Nessa lei, a Libras:
Q33410 IV - UFG - 2015 - UFG - Tradutor e Intérprete de Linguagem de Sinais
Ano: 2015
Órgão: UFG
Banca: IV - UFG
Matéria: Pedagogia
Assunto: Legislação da Educação

Em 2008, o MEC lança a Política Nacional de Educação Especial na Perspectiva da Educação Inclusiva. Essa política foi construída por uma comissão de especialistas nomeada pelo Ministério da Educação e traz diretrizes para a educação especial. Entre as diretrizes relativas a essa política, está:
Q33409 IV - UFG - 2015 - UFG - Tradutor e Intérprete de Linguagem de Sinais
Ano: 2015
Órgão: UFG
Banca: IV - UFG
Matéria: Libras
Assunto: Educação dos Surdos

A Política Nacional de Educação Especial na Perspectiva da Educação Inclusiva determina que
Q33408 IV - UFG - 2015 - UFG - Tradutor e Intérprete de Linguagem de Sinais
Ano: 2015
Órgão: UFG
Banca: IV - UFG
Matéria: Libras
Assunto: Interpretação e Tradução de Línguas de Sinais

Na educação escolar de surdos, o intérprete de Libras– Língua Portuguesa tem como papel:
Q33407 IV - UFG - 2015 - UFG - Tradutor e Intérprete de Linguagem de Sinais
Ano: 2015
Órgão: UFG
Banca: IV - UFG
Assunto: Lei nº 10.436 de 2002 e Decreto nº 5.626 de 2005 - Língua Brasileira de Sinais - Libras

Nas últimas duas décadas, as políticas linguísticas acerca da educação de surdos, da Libras e do intérprete têm avançado. A exemplo, podem-se citar a Declaração de Salamanca de 1994, as leis brasileiras n. 10.098/2000, n. 10.436/2002 e n. 12.319/2010, os decretos n. 5626/2005 e n. 7611/2011. Nessas políticas linguísticas, a Libras:
Q33406 IV - UFG - 2015 - UFG - Tradutor e Intérprete de Linguagem de Sinais
Ano: 2015
Órgão: UFG
Banca: IV - UFG
Matéria: Pedagogia
Assunto: Legislação da Educação

O atendimento educacional especializado é regulamentado pelo Decreto n. 7.611/2011. Esse decreto estabelece que:
Q33405 IV - UFG - 2015 - UFG - Tradutor e Intérprete de Linguagem de Sinais
Ano: 2015
Órgão: UFG
Banca: IV - UFG
Matéria: Libras
Assunto: Interpretação e Tradução de Línguas de Sinais

Para atuar conforme a ética da profissão de tradutor e intérprete de Libras, o intérprete deve
Q33404 IV - UFG - 2015 - UFG - Tradutor e Intérprete de Linguagem de Sinais
Ano: 2015
Órgão: UFG
Banca: IV - UFG
Matéria: Libras
Assunto: Interpretação e Tradução de Línguas de Sinais

Quadros (2004) afirma que a tradução e interpretação da Libras é um ato complexo. Sobre os fundamentos da tradução e interpretação, a autora destaca:
Q33403 IV - UFG - 2015 - UFG - Tradutor e Intérprete de Linguagem de Sinais
Ano: 2015
Órgão: UFG
Banca: IV - UFG
Matéria: Libras
Assunto: Interpretação e Tradução de Línguas de Sinais

Entre os desafios postos à tradução e interpretação da Libras–Língua Portuguesa, pode-se destacar: