Questões de Concursos Públicos - FCM

Resolva questões gratuitas da FCM. Banco com 1050 perguntas de concursos. Prepare-se com simulados e estatísticas de acerto.

Q86245 FCM - 2017 - IF Baiano - Tradutor e Intérprete de Linguagem de Sinais
Ano: 2017
Órgão: IF Baiano
Banca: FCM
Matéria: Libras
Assunto: Educação dos Surdos

De acordo com o que se estabelece acerca das orientações educacionais para as pessoas surdas, marque (V) para verdadeiro ou (F) para falso. ( ) O bilinguismo busca atender as especificidades linguísticas, culturais, sociais e educacionais do surdo. ( ) A comunicação total dificulta ganhos nas esferas linguística e cognitiva na modalidade oral. ( ) O oralismo possui um propósito terapêutico, buscando tratar e reduzir a diferença através de inúmeras terapias, assumindo a concepção do surdo como um paciente a ser recuperado. ( ) A comunicação total apresenta a associação de vários recursos visando à comunicação. ( ) O bilinguismo possui como meta oferecer possibilidades para o desenvolvimento nas áreas emocional, social e cognitiva, onde a comunicação acontece através das línguas de sinais. ( ) O bilinguismo assume a Língua de Sinais como primeira língua. Com relação às afirmações, a sequência correta é
Q86244 FCM - 2017 - IF Baiano - Tradutor e Intérprete de Linguagem de Sinais
Ano: 2017
Órgão: IF Baiano
Banca: FCM
Matéria: Libras
Assunto: Educação dos Surdos

O Decreto 5.626/05 regulamenta a Lei n° 10.436, de 24 de abril de 2002, que dispõe sobre a Língua Brasileira de Sinais – Libras. Nos próximos dez anos, a partir da publicação do Decreto, a formação do tradutor/intérprete de Libras/Língua Portuguesa, em nível médio, NÃO deve ser realizada por meio de curso
Q86243 FCM - 2017 - IF Baiano - Tradutor e Intérprete de Linguagem de Sinais
Ano: 2017
Órgão: IF Baiano
Banca: FCM
Matéria: Libras
Assunto: Interpretação e Tradução de Línguas de Sinais

Avalie as afirmações abaixo sobre a atuação do tradutor/intérprete de Libras. I- Deve ter a imparcialidade junto ao processo de reprodução do conteúdo, falado ou escrito, do português para a Libras; destina-se à forma de construção de conceitos pelo surdo sobre o objeto de estudo, sem nenhuma interferência. II- Interpreta e traduz a mensagem de uma língua para outra de forma precisa, coerente, séria e com ética, apresentando todas as informações discutidas, permitindo a comunicação entre duas culturas distintas. III- Não deve intervir na promoção da autonomia do surdo, sendo considerada uma invasão à subjetividade do surdo, que possui condições de preencher as lacunas de relações sobre a significação durante as traduções. IV- Pode escolher léxicos que conhece para formular de modo mais simples as informações discutidas, uma vez que a tradução não precisa ser literal e nem abranger todos os detalhes e as informações apresentadas. Está correto apenas o que se afirma em
Q86242 FCM - 2017 - IF Baiano - Tradutor e Intérprete de Linguagem de Sinais
Ano: 2017
Órgão: IF Baiano
Banca: FCM
Matéria: Libras
Assunto: Aspectos Linguísticos da Língua Brasileira de Sinais

As línguas de sinais são produzidas pelas mãos, embora os movimentos corporais e faciais desempenhem importantes funções. Associe as colunas, relacionando os parâmetros da Língua de Sinais às suas definições. Parâmetros 1- Configurações das mãos 2- Orientações das mãos 3- Pontos de articulação 4- Expressões não manuais 5- Movimentos Definições ( ) Prestam-se a dois papéis nas línguas de sinais, sendo a marcação de construções sintáticas e a diferenciação de itens lexicais. ( ) Referem-se às formas que as mãos assumem na produção dos sinais. ( ) São um pârametro complexo que pode envolver uma vasta rede de formas e direções, em que é preciso haver objeto e espaço. ( ) Referem-se à direção para qual a palma da mão aponta na produção do sinal. ( ) Referem-se ao lugar onde incide o sinal, podendo ser realizados/as no corpo ou em um espaço neutro. A sequência correta dessa associação é
Q86241 FCM - 2017 - IF Baiano - Tradutor e Intérprete de Linguagem de Sinais
Ano: 2017
Órgão: IF Baiano
Banca: FCM
Matéria: Libras
Assunto: Aspectos Linguísticos da Língua Brasileira de Sinais

De acordo com os aspectos morfológicos da Libras, avalie as afirmações abaixo. I- Diferentemente das línguas orais, em que palavras complexas são, muitas vezes, formadas pela adição de um prefixo ou de um sufixo a uma raiz, nas Línguas de Sinais a raiz é frequentemente enriquecida com vários movimentos e contornos no espaço de sinalização. II- A criação de novos sinais na Libras não contempla a incorporação de um argumento, de um numeral ou de uma negação. III- Os morfemas, tanto nas línguas orais como na Língua de Sinais, determinam apenas o significado básico das palavras e a ideia de gênero (masculino ou feminino). Está correto apenas o que se afirma em
Q86240 FCM - 2017 - IF Baiano - Tradutor e Intérprete de Linguagem de Sinais
Ano: 2017
Órgão: IF Baiano
Banca: FCM
Matéria: Libras
Assunto: Aspectos Linguísticos da Língua Brasileira de Sinais

Analise as asserções sobre a escrita da Língua de Sinais apresentadas a seguir e a relação proposta entre elas. I- O sign writing é uma escrita visual direta por meio da qual é possível ler e escrever as Línguas de Sinais, sem a necessidade de tradução para uma língua oral, com os grafemas apresentados de forma simultânea e sequencial. PORQUE II- Enquanto escrita, o sign writing é um sistema primário de representação de informação, baseado no sistema secundário que é a Língua de Sinais, sendo ideográfico e representando semantemas. A respeito dessas asserções, assinale a opção correta.
Q86239 FCM - 2017 - IF Baiano - Tradutor e Intérprete de Linguagem de Sinais
Ano: 2017
Órgão: IF Baiano
Banca: FCM
Matéria: Libras
Assunto: Interpretação e Tradução de Línguas de Sinais

Associe as colunas, relacionando os tipos de tradução às suas definições. Tipos de tradução 1- Intralingual 2- Interlingual  3- Intersemiótica   Definições ( ) Pode ser definida como a transmutação de uma obra de um sistema de signos a outro. ( ) Consiste na interpretação dos signos verbais por meio de alguma outra língua. ( ) Consiste na interpretação dos signos verbais por meio de outros signos da mesma língua. ( ) Aponta que a forma mais frequente se dá entre um sistema verbal e um não-verbal. ( ) Engloba texto de partida, tradutor e texto de chegada. ( ) Consiste na interpretação dos signos verbais por meio de sistemas de signos não-verbais. ( ) Engloba o texto de partida, o leitor-textualizador e o texto de chegada.  A sequência correta dessa associação é
Q86238 FCM - 2017 - IF Baiano - Tradutor e Intérprete de Linguagem de Sinais
Ano: 2017
Órgão: IF Baiano
Banca: FCM
Matéria: Libras
Assunto: Interpretação e Tradução de Línguas de Sinais

São princípios a serem observados por um profissional tradutor e intérprete, EXCETO que ele
Q86237 FCM - 2017 - IF Baiano - Tradutor e Intérprete de Linguagem de Sinais
Ano: 2017
Órgão: IF Baiano
Banca: FCM
Matéria: Libras
Assunto: Interpretação e Tradução de Línguas de Sinais

Analise as asserções a seguir sobre o processo interpretativo da Língua de Sinais para a Língua Portuguesa ou vice-versa e a relação proposta entre elas. I- É necessário que se considere a esfera cultural e social na qual o discurso está sendo enunciado, PORQUE II- interpretar envolve conhecimento de mundo que, mobilizado pela cadeia enunciativa, contribui para a compreensão do que foi dito e do como dizer na língua-alvo, além de saber perceber os sentidos (múltiplos) expressos nos discursos. A respeito dessas asserções, assinale a opção correta.
Q86236 FCM - 2017 - IF Baiano - Tradutor e Intérprete de Linguagem de Sinais
Ano: 2017
Órgão: IF Baiano
Banca: FCM
Matéria: Libras
Assunto: Educação dos Surdos

Qual afirmação indica uma realidade e não um mito sobre as Línguas de Sinais?