Questões de Concursos Públicos - Libras

Resolva questões gratuitas da Libras. Banco com 1212 perguntas de concursos. Prepare-se com simulados e estatísticas de acerto.

Q86233 FCM - 2017 - IF Baiano - Tradutor e Intérprete de Linguagem de Sinais
Ano: 2017
Órgão: IF Baiano
Banca: FCM
Matéria: Libras
Assunto: Aspectos Linguísticos da Língua Brasileira de Sinais

De acordo com os aspectos gramaticais da Libras, avalie as afirmações abaixo. I- A sintaxe estuda as configurações e os movimentos dos elementos envolvidos na produção dos sinais, determinando quais são as unidades mínimas que formam esses sinais. II- A morfologia é o estudo da estrutura interna das palavras ou dos sinais, assim como das regras que determinam a formação das palavras pelos processos de formação e de derivação. III- A fonologia descreve a ordem e a relação entre as palavras e os termos da oração, caracterizando-se, na maioria das vezes, pela organização sintática dos sinais na seguinte ordem: sujeito – verbo – objeto (SVO). IV- A derivação trata da criação de uma palavra (falada ou sinalizada) a partir de outra; resulta na mudança do significado lexical ou da categoria lexical. Está correto apenas o que se afirma em
Q86232 FCM - 2017 - IF Baiano - Tradutor e Intérprete de Linguagem de Sinais
Ano: 2017
Órgão: IF Baiano
Banca: FCM
Matéria: Libras
Assunto: Aspectos Linguísticos da Língua Brasileira de Sinais

Considere o entendimento acerca dos classificadores na Libras, avalie as afirmações e marque (V) para verdadeiro ou (F) para falso. ( ) Representam configurações de mãos que, relacionadas a coisas, a pessoas e a animais, funcionam como marcadores de concordância. ( ) São elementos gramaticais que existem em número infinito e estabelecem alguns tipos de concordância. ( ) Possuem restritas propriedades morfológicas e são formas simples em que a configuração de mão e o movimento podem especificar determinadas qualidades de um referente. ( ) São geralmente usados para especificar o movimento e a posição de objetos e de pessoas ou para descrever o tamanho. ( ) Indicam formas que, substituindo o nome que as precede, sempre aparecem separadas do verbo, para evitar a classificação do sujeito ou do objeto que está separado da ação do verbo. Com relação às afirmações, a sequência correta é
Q86231 FCM - 2017 - IF Baiano - Tradutor e Intérprete de Linguagem de Sinais
Ano: 2017
Órgão: IF Baiano
Banca: FCM
Matéria: Libras
Assunto: Aspectos Linguísticos da Língua Brasileira de Sinais

Avalie as afirmações abaixo, sobre a Língua Brasileira de Sinais. I- Possui, em suas formas verbais, a marca de tempo, como na Língua Portuguesa. O verbo refere-se a um tempo passado, futuro ou presente e há registro da ação do tempo ou do evento por meio dos sinais indexicais. II- Utilizam as expressões faciais e corporais para estabelecer tipos de frases, como as entonações na Língua Portuguesa; por isso, para se perceber se uma frase em Libras está na forma afirmativa, exclamativa, interrogativa, negativa ou imperativa, precisa-se estar atento às expressões faciais e corporais. III- Constituem um sistema linguístico que se baseia em regras, tendo como apoio os gestos naturais, as mímicas e as pantomimas, com restrições para a sua articulação e sem restrições na estrutura e na execução. Está correto apenas o que se afirma em
Q86230 FCM - 2017 - IF Baiano - Tradutor e Intérprete de Linguagem de Sinais
Ano: 2017
Órgão: IF Baiano
Banca: FCM
Matéria: Libras
Assunto: Interpretação e Tradução de Línguas de Sinais

Sobre o ato de interpretar, NÃO é possível afirmar que envolve
Q86229 FCM - 2017 - IF Baiano - Tradutor e Intérprete de Linguagem de Sinais
Ano: 2017
Órgão: IF Baiano
Banca: FCM
Matéria: Libras
Assunto: Interpretação e Tradução de Línguas de Sinais

Associe as colunas, relacionando os tipos de tradução-interpretação aos seus conceitos. Tipos 1- Simultânea 2- Consecutiva Conceitos ( ) É o processo de tradução-interpretação de uma língua para outra que acontece ao mesmo tempo. ( ) O tradutor-intérprete ouve/vê o enunciado na língua-fonte, processa a informação e, posteriormente, faz a passagem para a língua-alvo. ( ) Ocorre quando o tradutor-intérprete atua em situações de acompanhamento da pessoa surda, como em consultas médicas, em audiências em tribunal, em entrevistas de emprego e na sala de aula. ( ) Envolve a sinalização da fala do ouvinte em tempo real, acompanhando, em frações de segundos, o discurso produzido em Português. ( ) Não há espaços para pensar frases ou palavras mais apropriadas; essa, aliás, é a diferença entre saber a língua, ter a competência tradutória e ser fluente na língua. ( ) O intérprete senta-se junto à pessoa, ouve uma longa parte do discurso e, depois, verte-o para uma outra língua, geralmente com a ajuda de notas. A sequência correta dessa associação é
Q86228 FCM - 2017 - IF Baiano - Tradutor e Intérprete de Linguagem de Sinais
Ano: 2017
Órgão: IF Baiano
Banca: FCM
Matéria: Libras
Assunto: Interpretação e Tradução de Línguas de Sinais

Para realizar a interpretação da língua falada para a língua sinalizada e vice-versa, são observados os seguintes preceitos éticos:
Q86227 FCM - 2017 - IF Baiano - Tradutor e Intérprete de Linguagem de Sinais
Ano: 2017
Órgão: IF Baiano
Banca: FCM
Matéria: Libras
Assunto: Aspectos Linguísticos da Língua Brasileira de Sinais

Associe as colunas, relacionando as terminologias aos seus respectivos conceitos Terminologias 1- Línguas 2- Linguagens 3- Línguas de sinais 4- Línguas-fonte 5- Línguas-alvo Conceitos ( ) São aquelas por meio das quais será feita a tradução ou a interpretação. ( ) São sistemas de signos compartilhados por uma comunidade linguística comum; a fala ou os sinais são expressões de diferentes línguas, sendo um fato social. ( ) São as línguas que os intérpretes ouvem ou veem para, a partir delas, fazer a tradução e a interpretação para outra língua. ( ) São línguas visuais-espaciais utilizadas pelas comunidades surdas; apresentam as propriedades específicas das línguas naturais, sendo, portanto, reconhecidas enquanto línguas pela Linguística. ( ) São utilizadas num sentido mais abstrato do que a língua, ou seja, referem-se ao conhecimento interno dos falantes/ouvintes de uma língua. A sequência correta dessa associação é
Q86226 FCM - 2017 - IF Baiano - Tradutor e Intérprete de Linguagem de Sinais
Ano: 2017
Órgão: IF Baiano
Banca: FCM
Matéria: Libras
Assunto: Interpretação e Tradução de Línguas de Sinais

Uma postura ética e profissionalmente aceita deve nortear a atitude do intérprete, quando estiver atuando. Isso quer dizer que o interprete NÃO deve
Q86225 FCM - 2017 - IF Baiano - Tradutor e Intérprete de Linguagem de Sinais
Ano: 2017
Órgão: IF Baiano
Banca: FCM
Matéria: Libras
Assunto: Interpretação e Tradução de Línguas de Sinais

Associe as colunas, relacionando os modelos de processamento no ato da tradução e de interpretação aos seus respectivos conceitos. Modelos 1- Interativo 2- Interpretativo 3- Comunicativo 4- Cognitivo 5- Sociolinguístico Conceitos ( ) O processo pelo qual o intérprete passa, apresenta os seguintes passos: Mensagem original > Recepção e compreensão > Análise e internalização > Expressão e avaliação > Mensagem interpretada para a língua-alvo. ( ) Aponta os componentes que afetam a interpretação, como participantes, mensagem, ambiente e interações. ( ) A mensagem é transmitida através de um CANAL; quando é recebida, é CODIFICADA. Qualquer coisa que interfira na transmissão é considerada um RUÍDO. ( ) O aspecto fundamental do processo de tradução e de interpretação baseia-se nas relações entre os participantes. ( ) O intérprete deve entender as palavras e os sinais para expressar seus significados corretamente, passando o SENTIDO da mensagem da língua-fonte para a língua-alvo. A sequência correta dessa associação é
Q86224 FCM - 2017 - IF Baiano - Tradutor e Intérprete de Linguagem de Sinais
Ano: 2017
Órgão: IF Baiano
Banca: FCM
Matéria: Libras
Assunto: Aspectos Linguísticos da Língua Brasileira de Sinais

Os verbos na Língua de Sinais Brasileira estão divididos em classes. Sobre os verbos, avalie as afirmações abaixo. I- Verbos com concordância: são verbos que se flexionam em pessoa, número e aspecto, mas não incorporam afixos locativos. Exemplos dessa categoria: dar, enviar, responder, perguntar, dizer e provocar. II- Verbos espaciais: são verbos que usam classificadores e incorporam a ação. Exemplos dessa categoria: colocar bolo-no-forno e sentar-no-muro. III- Verbos simples: são aqueles que não se flexionam em pessoa e número, não incorporam afixos locativos e alguns desses verbos apresentam flexão de aspecto. Exemplos dessa categoria: conhecer, amar, aprender e saber. IV- Verbos manuais (+loc): são verbos que têm afixos locativos. Exemplos dessa categoria: colocar, ir e chegar. Está correto apenas o que se afirma em