Questões de Concursos Públicos - IV - UFG - 2015 - UFG - Tradutor e Intérprete de Linguagem de Sinais
Resolva questões gratuitas da IV - UFG - 2015 - UFG - Tradutor e Intérprete de Linguagem de Sinais. Banco com 40 perguntas de concursos. Prepare-se com simulados e estatísticas de acerto.
Q33422
IV - UFG - 2015 - UFG - Tradutor e Intérprete de Linguagem de Sinais
Segundo Machado (2008), a educação bilíngue para surdos
deve reconhecer o direito de aquisição e uso das línguas
de sinais. No caso do Brasil, a educação bilíngue
para surdos caracteriza-se
Q33421
IV - UFG - 2015 - UFG - Tradutor e Intérprete de Linguagem de Sinais
Com relação às especificidades linguísticas das línguas de
sinais, tem-se que
Q33420
IV - UFG - 2015 - UFG - Tradutor e Intérprete de Linguagem de Sinais
Conforme Albres (2008), as línguas de sinais são de modalidade
espaço-visual e na sua produção apresentam
uma propriedade específica de simultaneidade. Por que
essa propriedade de simultaneidade é atribuída às línguas
de sinais?
Q33419
IV - UFG - 2015 - UFG - Tradutor e Intérprete de Linguagem de Sinais
Um marco na educação dos surdos foi o II Congresso Internacional
de Educação de Surdos, realizado em 1880, em
Milão, com o objetivo de estabelecer critérios internacionais
e científicos para a educação dos surdos. Nesse Congresso,
oito resoluções foram aprovadas e repercutiram durante
quase um século, dentre elas a que recomenda
Q33418
IV - UFG - 2015 - UFG - Tradutor e Intérprete de Linguagem de Sinais
Os sistemas para representar graficamente as línguas de
sinais surgiram a partir de 1825, e alternativas foram sendo propostas com o passar do tempo (STUMPF, 2007;
BARROS, 2008). Observe a representação gráfica em língua de sinais: O texto refere-se a qual sistema de escrita das línguas de
sinais?
Q33417
IV - UFG - 2015 - UFG - Tradutor e Intérprete de Linguagem de Sinais
A profissão do tradutor e intérprete da Libras é regulamentada
na Lei n. 12.319, de 1º de setembro de 2010. Entre
as atribuições do profissional tradutor e intérprete de Libras
discutidas nesta lei, estão:
Q33416
IV - UFG - 2015 - UFG - Tradutor e Intérprete de Linguagem de Sinais
No tocante à formação do profissional tradutor e intérprete
de Libras, a Lei n. 12.319/2010 prescreve:
Q33415
IV - UFG - 2015 - UFG - Tradutor e Intérprete de Linguagem de Sinais
De acordo com a LDB 9.394/1996, os sistemas de ensino
devem assegurar aos educandos com deficiência, transtornos
globais do desenvolvimento e altas habilidades ou
superdotação:
Q33414
IV - UFG - 2015 - UFG - Tradutor e Intérprete de Linguagem de Sinais
Ano: 2015
Órgão:
UFG
Banca:
IV - UFG
Matéria:
Legislação Federal
Assunto: Lei nº 10.436 de 2002 e Decreto nº 5.626 de 2005 - Língua Brasileira de Sinais - Libras
O Decreto n. 5.626, aprovado em 22 de dezembro de
2005, determina que
Q33413
IV - UFG - 2015 - UFG - Tradutor e Intérprete de Linguagem de Sinais
Ano: 2015
Órgão:
UFG
Banca:
IV - UFG
Matéria:
Legislação Federal
Assunto: Lei nº 10.436 de 2002 e Decreto nº 5.626 de 2005 - Língua Brasileira de Sinais - Libras
Ao aluno surdo é garantida a presença do profissional tradutor
e intérprete de Libras–Língua Portuguesa. Sobre
esse tema, o Decreto n. 5.626/2005 determina que