Questões de Concursos Públicos - COMVEST UFAM

Resolva questões gratuitas da COMVEST UFAM. Banco com 229 perguntas de concursos. Prepare-se com simulados e estatísticas de acerto.

Q102705 COMVEST UFAM - 2018 - UFAM - Tradutor e Intérprete de Linguagem de Sinais
Ano: 2018
Órgão: UFAM
Banca: COMVEST UFAM
Matéria: Libras
Assunto: Educação dos Surdos

Leia o trecho a seguir para responder à questão: “Tende a aproximar-se e a enfatizar a noção de diferença cultural que caracteriza a surdez, porém essencializa e ignora a história e a cultura. Assim, seriam Surdos (com S maiúsculo), porém não comprometidos com seus aspectos políticos” (STROBEL; PERLIN, 2008)    O trecho acima está de acordo com um tipo de projeto político apresentado por Skiliar (1998), denominado:
Q102704 COMVEST UFAM - 2018 - UFAM - Tradutor e Intérprete de Linguagem de Sinais
Ano: 2018
Órgão: UFAM
Banca: COMVEST UFAM
Matéria: Libras
Assunto: Educação dos Surdos

O Decreto governamental 5.626, de 22 de dezembro de 2005, trouxe importantes inovações para a fundamentação da educação de surdos. Assinale a alternativa que NÃO faz parte: 
Q102703 COMVEST UFAM - 2018 - UFAM - Tradutor e Intérprete de Linguagem de Sinais
Ano: 2018
Órgão: UFAM
Banca: COMVEST UFAM
Matéria: Libras
Assunto: Educação dos Surdos

Segundo a concepção Sócio-Antropológica da Surdez, é INCORRETO afirmar que:
Q102702 COMVEST UFAM - 2018 - UFAM - Tradutor e Intérprete de Linguagem de Sinais
Ano: 2018
Órgão: UFAM
Banca: COMVEST UFAM
Matéria: Libras
Assunto: Educação dos Surdos

Partindo de uma perspectiva cultural e da diferença em relação à educação de surdos, nos dias atuais, pode-se afirmar que há um discurso de políticas linguísticas para surdos. Assinale a alternativa CORRETA do discurso vinculado à comunidade surda:
Q102701 COMVEST UFAM - 2018 - UFAM - Tradutor e Intérprete de Linguagem de Sinais
Ano: 2018
Órgão: UFAM
Banca: COMVEST UFAM
Matéria: Libras
Assunto: Educação dos Surdos

Strobel (2009), em seu livro “As imagens do outro sobre a Cultura Surda”, apresenta a origem etimológica da palavra cultura (do latim colere = cultivar) e tece uma metáfora com o caso dos surdos. Em relação a metáfora do “cultivo” utilizada pela autora, assinale a alternativa CORRETA:  
Q102700 COMVEST UFAM - 2018 - UFAM - Tradutor e Intérprete de Linguagem de Sinais
Ano: 2018
Órgão: UFAM
Banca: COMVEST UFAM
Matéria: Libras
Assunto: Educação dos Surdos

Perlin (1998) reflete que “a identidade é algo em questão, em construção, uma construção móvel que pode frequentemente ser transformada ou estar em movimento, e que empurra o sujeito em diferentes posições”. Assinale a alternativa que define Identidade Surda Incompleta:  
Q102699 COMVEST UFAM - 2018 - UFAM - Tradutor e Intérprete de Linguagem de Sinais
Ano: 2018
Órgão: UFAM
Banca: COMVEST UFAM
Matéria: Libras
Assunto: Aspectos Linguísticos da Língua Brasileira de Sinais

Assinale V para verdadeiro ou F para falso nas afirmativas: ( ) Quando os sinais seguem a mesma ordem do português, dizemos que a pessoa usou o português sinalizado, e isso vai contra as regras linguísticas e gramaticais da língua de sinais. ( ) A Libras é uma língua de modalidade visualespacial, baseada nas experiências de vida da comunidade surda. ( ) A língua de sinais apresenta uma sintaxe espacial incluindo os chamados classificadores; a língua portuguesa usa uma sintaxe espacial utilizando a descrição para captar o uso de classificadores. ( ) Frases produzidas na língua de sinais são reproduzidas usando um tipo diferente de construção gramatical na língua portuguesa. Assim, muitas vezes, uma grande frase é necessária para traduzir uma pequena, em outra língua. Assinale a alternativa que apresenta a sequência CORRETA de V e F de cima para baixo:
Q102698 COMVEST UFAM - 2018 - UFAM - Tradutor e Intérprete de Linguagem de Sinais
Ano: 2018
Órgão: UFAM
Banca: COMVEST UFAM
Matéria: Libras
Assunto: Aspectos Linguísticos da Língua Brasileira de Sinais

Analise as seguintes alternativas e assinale a CORRETA:
Q102697 COMVEST UFAM - 2018 - UFAM - Tradutor e Intérprete de Linguagem de Sinais
Ano: 2018
Órgão: UFAM
Banca: COMVEST UFAM
Matéria: Libras
Assunto: Interpretação e Tradução de Línguas de Sinais

Em relação às competências necessárias no processo de tradução/interpretação, consideradas pelas autoras Machado e Freitas (2015), podemos afirmar que: I. As competências tradutórias e interpretativas são essenciais para a formação do tradutor/intérprete de Libras e Português. II. A competência interpretativa também engloba conhecimentos pragmáticos, sociolinguísticos, textuais e gramaticais. III. Todo tradutor/intérprete necessita ter a capacidade de gerenciar sua atuação, bem como manter o controle emocional e psíquico em momentos de atuação simultânea. IV. A subcompetência extralinguística somente é relevante para os processos de interpretação consecutiva, que remetem ao conhecimento enciclopédico e cultural das línguas envolvidas. Assinale a alternativa correta:
Q102696 COMVEST UFAM - 2018 - UFAM - Tradutor e Intérprete de Linguagem de Sinais
Ano: 2018
Órgão: UFAM
Banca: COMVEST UFAM
Matéria: Libras
Assunto: Interpretação e Tradução de Línguas de Sinais

De acordo com os Estudos da Tradução, os atos de traduzir/interpretar implicam escolhas tradutórias ou interpretativas. Analise as seguintes alternativas e assinale a CORRETA: