Questões de Concursos Públicos - Libras
Resolva questões gratuitas da Libras. Banco com 1212 perguntas de concursos. Prepare-se com simulados e estatísticas de acerto.
Q145006
CONTEMAX - 2020 - Prefeitura de Passira - PE - Intérprete de Libras
Ano: 2020
Órgão:
Prefeitura de Passira - PE
Banca:
CONTEMAX
Matéria:
Libras
Assunto: Educação dos Surdos
“Estamos desenvolvendo estudos sobre aquisição bilíngue bimodal por crianças Kodas e por
crianças surdas com implante coclear (IC) que possuem acesso irrestrito ou restrito à língua de sinais, e que
receberam e ativaram o IC precocemente (entre 2 e 4 anos de idade). As crianças surdas com IC, filhas de pais
surdos, possuem acesso irrestrito à língua de sinais, enquanto que, as crianças surdas com IC, filhas de pais
ouvintes, possuem um acesso restrito à língua de sinais (a exposição à língua de sinais geralmente é menor, pois
os pais estão iniciando a aprendizagem da língua de sinais, e a criança interage com usuários da língua de sinais
em outros contextos fora do lar). Dessa forma, para essas crianças o processo de aquisição da linguagem ocorre
desde o nascimento ou muito cedo, por meio da língua de sinais e o atraso no início do processo de aquisição da
linguagem é evitado. Nesses casos, a criança surda tem a oportunidade de desenvolver-se linguisticamente de
forma esperada (normal), pois entre o período de diagnóstico da perda auditiva e realização da cirurgia para
colocação do IC, ativação do mesmo, mapeamento (regulagens) e 'real acesso' à língua oral a criança tem acesso
à língua de sinais por meio de interações com nativos ou não-nativos fluentes.” (QUADROS, 2016)
Quando a pesquisadora faz uso do conceito de normalidade em relação a criança surda que recebeu implante
coclear ela pretende:
Q145005
CONTEMAX - 2020 - Prefeitura de Passira - PE - Intérprete de Libras
Ano: 2020
Órgão:
Prefeitura de Passira - PE
Banca:
CONTEMAX
Matéria:
Libras
Assunto: Educação dos Surdos
Não é verdadeiro afirmar que:
I – a LIBRAS é linguagem e não língua.
II – a LIBRAS é restrita aos surdos.
III – a LIBRAS usada em Portugal é a mesma usada no
Brasil.
IV – a LIBRAS é mímica
São falsas:
Q145004
CONTEMAX - 2020 - Prefeitura de Passira - PE - Intérprete de Libras
Ano: 2020
Órgão:
Prefeitura de Passira - PE
Banca:
CONTEMAX
Matéria:
Libras
Assunto: Educação dos Surdos
“A LIBRAS como toda língua humana terá sua singularidade em nível de maturação e de
desenvolvimento social. Sendo ela reconhecida como língua, isso se deu devido a seu desenvolvimento ocorrer
por meio dos mesmos processos de qualquer outra língua, pois são esses processos inerentes às línguas,
independentemente da modalidade na qual elas se desenvolvem. Esse estatuto de língua é muito importante para
os surdos pois durante séculos as línguas viso espaciais foram vistas apenas como linguagem. No decorrer da
história os estudos elaborados por meio dos conceitos de Saussure (1977), Merleau-Ponty (1990), Chomsky
(2008), Piaget (1964), e Wallon (1975), embora tenham sido concebidos por diferentes olhares, acabaram
possibilitando maior clareza, por meio da intertextualidade, ao tema. Cada teórico com suas análises se compara
às peças de um quebra-cabeça, cujo todo permite a compreensão das partes, sendo que ao tratarem do tema
acabam Inter textualizando-se, o que faz do mesmo algo universalizado. Essa universalização é o que dá o caráter
dicotômico da linguagem; e nesse aspecto, o biológico influencia o social e vice-versa. Por meio desse dinamismo
muitos consideram a linguagem um fenômeno natural e a língua humana um fenômeno social. Sendo que na
dicotomia das línguas, devemos conceber que toda língua será uma linguagem, mas nem toda linguagem, será
uma língua. Isso porque as línguas são a maturação da linguagem e deste modo, sendo a língua humana uma
linguagem, será ela também expressão do pensamento humano por essência de forma complexa. Deste modo, a
linguagem humana está intimamente ligada ao pensamento humano, possibilitando assim o desdobramento de
uma língua natural. Para La Taille (1992, p.44) "a linguagem nutre e conduz o pensamento". Já segundo Lent
(2005, p.625) "a primeira tarefa linguística do cérebro se confunde com os mecanismos do pensamento humano",
logo pensamento e linguagem se tornam em nível de indivíduo, algo uníssono e Inter independente.” (GARCIA,
2012). Segundo o texto:
Q143178
FURB - 2020 - FURB - SC - Tradutor e Interprete de Libras
Evans (1987) defende que a exposição da criança surda à linguagem de sinais ocorra o mais precocemente
possível, pois favorece a aquisição de linguagem interna e desenvolvimento cognitivo. Dessa forma, o autor
descreve a filosofia (de):
Q143177
FURB - 2020 - FURB - SC - Tradutor e Interprete de Libras
A respeito da responsabilidade do intérprete da Língua Brasileira de Sinais, afirma-se:
I- O intérprete deve procurar manter a dignidade, o respeito e a pureza das línguas envolvidas.
II- O intérprete deve estar pronto para aprender e aceitar novos sinais, se isso for necessário para o entendimento.
III- O intérprete deve considerar os diversos níveis da Língua Brasileira de Sinais, bem como os da Língua
Portuguesa.
É correto o que se afirma em:
Q143176
FURB - 2020 - FURB - SC - Tradutor e Interprete de Libras
Segundo Decreto nº 5.626/2005, a formação do tradutor e intérprete de Libras - Língua Portuguesa deve
efetivar-se por meio de curso superior de Tradução e Interpretação, com habilitação em Libras - Língua Portuguesa. Por outro lado, a formação do intérprete de Libras, no nível médio, deve ser realizada por meio de:
Q143175
FURB - 2020 - FURB - SC - Tradutor e Interprete de Libras
O sistema de escrita para escrever a língua de sinais é conhecido pelo nome SingWriting (SW). Isso foi um
fato histórico à comunidade surda, pois a língua de sinais era considerada uma língua ágrafa. Nesse sentido,
para Strobel, a escrita de sinais é um artefato cultural no âmbito (de/da/do(s)):
Q143174
FURB - 2020 - FURB - SC - Tradutor e Interprete de Libras
Pagura (2003) destaca que, para traduzir ou interpretar, não basta apenas a competência linguística, importa
também:
Q143173
FURB - 2020 - FURB - SC - Tradutor e Interprete de Libras
Supalla e Newport observaram que os pares de sinais que diferenciam nomes de verbos são identificados no/na:
Q143172
FURB - 2020 - FURB - SC - Tradutor e Interprete de Libras
A tradução intersemiótica é classificada como: