Questões de Concursos Públicos - Libras
Resolva questões gratuitas da Libras. Banco com 1212 perguntas de concursos. Prepare-se com simulados e estatísticas de acerto.
Q33421
IV - UFG - 2015 - UFG - Tradutor e Intérprete de Linguagem de Sinais
Com relação às especificidades linguísticas das línguas de
sinais, tem-se que
Q33420
IV - UFG - 2015 - UFG - Tradutor e Intérprete de Linguagem de Sinais
Conforme Albres (2008), as línguas de sinais são de modalidade
espaço-visual e na sua produção apresentam
uma propriedade específica de simultaneidade. Por que
essa propriedade de simultaneidade é atribuída às línguas
de sinais?
Q33419
IV - UFG - 2015 - UFG - Tradutor e Intérprete de Linguagem de Sinais
Um marco na educação dos surdos foi o II Congresso Internacional
de Educação de Surdos, realizado em 1880, em
Milão, com o objetivo de estabelecer critérios internacionais
e científicos para a educação dos surdos. Nesse Congresso,
oito resoluções foram aprovadas e repercutiram durante
quase um século, dentre elas a que recomenda
Q33418
IV - UFG - 2015 - UFG - Tradutor e Intérprete de Linguagem de Sinais
Os sistemas para representar graficamente as línguas de
sinais surgiram a partir de 1825, e alternativas foram sendo propostas com o passar do tempo (STUMPF, 2007;
BARROS, 2008). Observe a representação gráfica em língua de sinais: O texto refere-se a qual sistema de escrita das línguas de
sinais?
Q33417
IV - UFG - 2015 - UFG - Tradutor e Intérprete de Linguagem de Sinais
A profissão do tradutor e intérprete da Libras é regulamentada
na Lei n. 12.319, de 1º de setembro de 2010. Entre
as atribuições do profissional tradutor e intérprete de Libras
discutidas nesta lei, estão:
Q33416
IV - UFG - 2015 - UFG - Tradutor e Intérprete de Linguagem de Sinais
No tocante à formação do profissional tradutor e intérprete
de Libras, a Lei n. 12.319/2010 prescreve:
Q33412
IV - UFG - 2015 - UFG - Tradutor e Intérprete de Linguagem de Sinais
A Lei n. 10.098, de 19 de dezembro de 2000, foi um dos
primeiros dispositivos legais de acessibilidade no Brasil.
De acordo com essa lei, o poder público deve
Q33409
IV - UFG - 2015 - UFG - Tradutor e Intérprete de Linguagem de Sinais
A Política Nacional de Educação Especial na Perspectiva
da Educação Inclusiva determina que
Q33408
IV - UFG - 2015 - UFG - Tradutor e Intérprete de Linguagem de Sinais
Na educação escolar de surdos, o intérprete de Libras–
Língua Portuguesa tem como papel:
Q33405
IV - UFG - 2015 - UFG - Tradutor e Intérprete de Linguagem de Sinais
Para atuar conforme a ética da profissão de tradutor e intérprete
de Libras, o intérprete deve