Questões de Concursos Públicos - Libras

Resolva questões gratuitas da Libras. Banco com 1212 perguntas de concursos. Prepare-se com simulados e estatísticas de acerto.

Q55351 IV - UFG - 2016 - Prefeitura de Goiânia - GO - PE II - Professor de Libras
Ano: 2016
Banca: IV - UFG
Matéria: Libras
Assunto: Aspectos Linguísticos da Língua Brasileira de Sinais

Na Libras, a negação pode ser feita por meio de três processos distintos. Um refere-se à incorporação da negação, na qual o sinal, que recebe sentido negativo, sofre alteração em um de seus parâmetros e resulta um item estruturalmente diferente daquele que é sua base (BRITO, 1995). Constitui exemplo de sinal com incorporação de negação:
Q55350 IV - UFG - 2016 - Prefeitura de Goiânia - GO - PE II - Professor de Libras
Ano: 2016
Banca: IV - UFG
Matéria: Libras
Assunto: Aspectos Linguísticos da Língua Brasileira de Sinais

A construção em Libras, transcrita a seguir [EL@-2 QUERER AULA LIBRAS], contém uma forma pronominal que indica
Q55349 IV - UFG - 2016 - Prefeitura de Goiânia - GO - PE II - Professor de Libras
Ano: 2016
Banca: IV - UFG
Matéria: Libras
Assunto: Aspectos Linguísticos da Língua Brasileira de Sinais

Na Libras, os classificadores são formas que, substituindo o nome, podem ser presas à raiz verbal para modificar o sujeito ou o objeto que estão ligados à ação do verbo (FELIPE; MONTEIRO, 2006). Nessa perspectiva, constitui um classificador para VEÍCULO
Q55348 IV - UFG - 2016 - Prefeitura de Goiânia - GO - PE II - Professor de Libras
Ano: 2016
Banca: IV - UFG
Matéria: Libras
Assunto: Educação dos Surdos

Santos (2006) assinala que em meados da década de 1980, no Brasil, surgem os primeiros trabalhos de interpretação da língua de sinais. A afirmação da autora é devido ao surgimento
Q55347 IV - UFG - 2016 - Prefeitura de Goiânia - GO - PE II - Professor de Libras
Ano: 2016
Banca: IV - UFG
Matéria: Libras
Assunto: Educação dos Surdos

Na perspectiva dos Estudos Culturais, a identidade dos – Intérpretes de línguas de Sinais – ILS – é concebida como múltipla e não essencialista. Assim, não há uma identidade homogênia, única e centrada e sim aspectos que funcionam como marcadores constituintes da identidade dos ILS (SANTOS, 2006). Esta autora identifica os marcadores ou artefatos constituintes como sendo os seguintes elementos:
Q55346 IV - UFG - 2016 - Prefeitura de Goiânia - GO - PE II - Professor de Libras
Ano: 2016
Banca: IV - UFG
Matéria: Libras
Assunto: Aspectos Linguísticos da Língua Brasileira de Sinais

Santos (2010) observou alguns deslocamentos nos processos de formação acadêmica e profissional dos ILS com base tanto na análise do percurso das pesquisas produzidas por esses profissionais no Brasil quanto nos depoimentos de alunos em formação no país. Segundo a autora, um dos motivos que impulsionou os deslocamentos foi
Q55338 IV - UFG - 2016 - Prefeitura de Goiânia - GO - PE II - Professor de Libras
Ano: 2016
Banca: IV - UFG
Matéria: Libras
Assunto: Educação dos Surdos

O Tradutor Intérprete de Língua de Sinais – TILS –, em contato com a comunidade surda, é interpelado por elementos identitários que a constituem, tais como os sociais e culturais. Nesse sentido, Steiner (1975), ao se referir à mediação linguística, sugere a ideia do tradutor como agente mediador. Assim, esse agente atua de forma a
Q55336 IV - UFG - 2016 - Prefeitura de Goiânia - GO - PE II - Professor de Libras
Ano: 2016
Banca: IV - UFG
Matéria: Libras
Assunto: Educação dos Surdos

A Associação Brasileira de Tradutores – ABRATES –, criada em 1974, é a primeira organização dos profissionais tradutores de línguas orais no Brasil (GESSER, 2011). Já a Federação Brasileira das Associações dos Profissionais Intérpretes e Guias-intérpretes de Línguas de Sinais – FEBRAPILS – foi criada
Q55335 IV - UFG - 2016 - Prefeitura de Goiânia - GO - PE II - Professor de Libras
Ano: 2016
Banca: IV - UFG
Matéria: Libras
Assunto: Educação dos Surdos

A Lei n. 12.319/2010, ao regulamentar a profissão TILS, lista as atribuições desse profissional no exercício de suas competências, que envolvem, além de prestar serviços de depoimento em juízo:
Q55330 IV - UFG - 2016 - Prefeitura de Goiânia - GO - PE II - Professor de Libras
Ano: 2016
Banca: IV - UFG
Matéria: Libras
Assunto: Papéis e Responsabilidades do Tradutor-intérprete

A interação entre duas línguas envolve processos complexos no exercício da interpretação. Portanto, a atividade de interpretar