Questões de Concursos Públicos - Inglês

Resolva questões gratuitas da Inglês. Banco com 3084 perguntas de concursos. Prepare-se com simulados e estatísticas de acerto.

Q224463 IVIN - 2024 - Prefeitura de Santarém - PA - Professor de Inglês - Edital n° 1
Ano: 2024
Banca: IVIN
Matéria: Inglês
Assunto: Ensino da Língua Estrangeira Inglesa

Which of the following is a key principle of Communicative Language Teaching (CLT)? 
Q224462 IVIN - 2024 - Prefeitura de Santarém - PA - Professor de Inglês - Edital n° 1
Ano: 2024
Banca: IVIN
Matéria: Inglês
Assunto: Interpretação de texto | Reading comprehension

The assessment is important in language teaching because:
Q224461 IVIN - 2024 - Prefeitura de Santarém - PA - Professor de Inglês - Edital n° 1
Ano: 2024
Banca: IVIN
Matéria: Inglês
Assunto: Ensino da Língua Estrangeira Inglesa

Acoording the Audiolingual Method in language teaching, which of the following is correct? 
Q224253 FUVEST - 2024 - USP - Especialista em Cooperação e Extensão Universitária (Especialidade: Internacional/Inglês)- Edital nº 12
Ano: 2024
Órgão: USP
Banca: FUVEST
Matéria: Inglês
Assunto: Interpretação de texto | Reading comprehension

Have you ever taken the time to craft a detailed email to a colleague, or perhaps a text message to a friend, only to have them shoot back a one-line response that makes it clear they didn’t read past the first sentence? The Gazette interviewed Todd Rogers, a behavioral scientist, about his book, “Writing for Busy Readers: Communicate More Effectively in the Real World”. Gazette: You make a distinction between “effective writing” and “beautiful writing.” What do you mean by effective writing? Rogers: Effective writing is practical writing with the goal of getting the reader to understand and potentially respond. The guiding insight for the book is that our readers are not reading what we write carefully. Gazette: You discuss experiments that support strategies for simplifying writing. Could you summarize a few of those tips?  Rogers: First: Less is more: fewer words, fewer ideas, fewer requests. Omit needless words, so that’s not radical, and it’s costless. Eliminating somewhat-useful-but-not-necessary ideas is harder. It’s a balance between getting the point across and adding too much. Finally, the more actions a message asks of readers, the less likely readers are to do any one of them. Second: Add structure. Most people aren’t reading linearly; they’re jumping around. Third: Use enough formatting, but no more. We found that people interpret underline, bold, and highlight as the writer saying to the reader, “this is the most important content.” When writers highlight or bold a section in a document or an email, it dramatically increases the likelihood that people read that portion, but it decreases the likelihood that they read the rest of the message. https://news.harvard.edu/gazette/story/2023/10/tips-on-how-to-connectwith-people-who-dont-have-time-to-read/. Acesso em 23/02/2024. Adaptado. Segundo o texto, uma dificuldade apontada por Todd Rogers, no que diz respeito à simplificação da escrita, refere-se a  
Q224252 FUVEST - 2024 - USP - Especialista em Cooperação e Extensão Universitária (Especialidade: Internacional/Inglês)- Edital nº 12
Ano: 2024
Órgão: USP
Banca: FUVEST
Matéria: Inglês
Assunto: Interpretação de texto | Reading comprehension

O texto menciona potenciais riscos de reputação associados aos programas de dupla titulação e titulação conjunta, levando a Universidade de Indiana a considerar 
Q224251 FUVEST - 2024 - USP - Especialista em Cooperação e Extensão Universitária (Especialidade: Internacional/Inglês)- Edital nº 12
Ano: 2024
Órgão: USP
Banca: FUVEST
Matéria: Inglês
Assunto: Interpretação de texto | Reading comprehension

Segundo o texto, um aspecto da configuração de titulações conjuntas (joint degrees), na Universidade de Indiana, 
Q224250 FUVEST - 2024 - USP - Especialista em Cooperação e Extensão Universitária (Especialidade: Internacional/Inglês)- Edital nº 12
Ano: 2024
Órgão: USP
Banca: FUVEST
Matéria: Inglês
Assunto: Vocabulário | Vocabulary

No texto, a expressão “at its discretion” (4º parágrafo) pode ser substituída, sem prejuízo de sentido, por 
Q224249 FUVEST - 2024 - USP - Especialista em Cooperação e Extensão Universitária (Especialidade: Internacional/Inglês)- Edital nº 12
Ano: 2024
Órgão: USP
Banca: FUVEST
Matéria: Inglês
Assunto: Interpretação de texto | Reading comprehension

No texto, o trecho “undermine worthwhile news reporting” (2º parágrafo), no que diz respeito às reportagens, refere-se à
Q224248 FUVEST - 2024 - USP - Especialista em Cooperação e Extensão Universitária (Especialidade: Internacional/Inglês)- Edital nº 12
Ano: 2024
Órgão: USP
Banca: FUVEST
Matéria: Inglês
Assunto: Interpretação de texto | Reading comprehension

Segundo o texto, com a ascensão de novos veículos de mídia online, o site POLITICO ilustra um aspecto da convergência midiática que envolve
Q224247 FUVEST - 2024 - USP - Especialista em Cooperação e Extensão Universitária (Especialidade: Internacional/Inglês)- Edital nº 12
Ano: 2024
Órgão: USP
Banca: FUVEST
Matéria: Inglês
Assunto: Interpretação de texto | Reading comprehension

Considerado o contexto, o trecho “One of the most remarkable shifts out of that rush was the establishment of online-only news sources.” (1º parágrafo) pode ser reescrito como: