Questões de Concursos Públicos - Inglês

Resolva questões gratuitas da Inglês. Banco com 3084 perguntas de concursos. Prepare-se com simulados e estatísticas de acerto.

Q86276 CETRO - 2017 - FAPESP - Analista Administrativo
Ano: 2017
Órgão: FAPESP
Banca: CETRO
Matéria: Inglês
Assunto: Vocabulário | Vocabulary

Read the sentences below and choose the alternative that fil ls in respectively and correctly the blanks. I. I shall _________ the proceedings of each meeting. l. A __________ is used as an official note inside an organization ora company. IlI. "Cheers" is an informal example of closing __________ .
Q86275 CETRO - 2017 - FAPESP - Analista Administrativo
Ano: 2017
Órgão: FAPESP
Banca: CETRO
Matéria: Inglês
Assunto: Interpretação de texto | Reading comprehension

Mr. Thompson works in the administrative area of a company. He has just received an e-mail of one of his clients. Mr. Joe Peterson is making a request to him. Read the e-mail below: Dear Mr. Thompson, We would be grateful if you could send us the report from /ast month. Yours sincere/y, Joe Peterson Human Resource Manager Based on the message above and the given context, analyse the way(s) which can be used to reply to a request such as Joe Peterson's request. l. "As you requested ... ". II. "As promised ... ". III. "ln answer to your enquiry ... ". The correct ways(s) is(are):
Q86274 CETRO - 2017 - FAPESP - Analista Administrativo
Ano: 2017
Órgão: FAPESP
Banca: CETRO
Matéria: Inglês
Assunto: Vocabulário | Vocabulary

Consider that you and your friend work in the administrative area of a company. Based on this information, choose the alternative which the word presented is not part of your routine context.
Q85748 CCV-UFC - 2017 - UFC - Tradutor Intérprete - Língua Inglesa
Ano: 2017
Órgão: UFC
Banca: CCV-UFC
Matéria: Inglês
Assunto: Ensino da Língua Estrangeira Inglesa

São disciplinas que NÃO devem obrigatoriamente fazer parte de um curso de formação de tradutores:
Q85747 CCV-UFC - 2017 - UFC - Tradutor Intérprete - Língua Inglesa
Ano: 2017
Órgão: UFC
Banca: CCV-UFC
Matéria: Inglês
Assunto: Interpretação de texto | Reading comprehension

Não constituem estratégias de tradução, de acordo com Krings (1986):
Q85746 CCV-UFC - 2017 - UFC - Tradutor Intérprete - Língua Inglesa
Ano: 2017
Órgão: UFC
Banca: CCV-UFC
Matéria: Inglês
Assunto: Interpretação de texto | Reading comprehension

Sobre o papel da tradução no mercado editorial brasileiro, é FALSO afirmar, segundo Guerini & Costa, 2007), que:
Q85745 CCV-UFC - 2017 - UFC - Tradutor Intérprete - Língua Inglesa
Ano: 2017
Órgão: UFC
Banca: CCV-UFC
Matéria: Inglês
Assunto: Interpretação de texto | Reading comprehension

“Só se poderia falar em tradução literal se houvesse línguas bastante semelhantes para permitirem ao tradutor limitar-se a uma simples transposição de palavras ou expressões de uma para outra. Mas línguas assim não há, nem mesmo entre os idiomas cognatos. As inúmeras divergências estruturais existentes entre a língua do original e a tradução obrigam o tradutor a escolher, de cada vez, entre duas ou mais soluções, e em sua escolha ele é inspirado constantemente pelo espírito da língua para a qual traduz”. (RÓNAI, 1987: 21). De acordo com o autor, portanto, é FALSO afirmar:
Q85744 CCV-UFC - 2017 - UFC - Tradutor Intérprete - Língua Inglesa
Ano: 2017
Órgão: UFC
Banca: CCV-UFC
Matéria: Inglês
Assunto: Interpretação de texto | Reading comprehension

Quais pesquisadores foram responsáveis pelo mapeamento da área de Estudos da Tradução?
Q85743 CCV-UFC - 2017 - UFC - Tradutor Intérprete - Língua Inglesa
Ano: 2017
Órgão: UFC
Banca: CCV-UFC
Matéria: Inglês
Assunto: Interpretação de texto | Reading comprehension

Qual a opção que explica corretamente uma modalidade de tradução, segundo Roman Jakobson (1975: 64-5)?
Q85742 CCV-UFC - 2017 - UFC - Tradutor Intérprete - Língua Inglesa
Ano: 2017
Órgão: UFC
Banca: CCV-UFC
Matéria: Inglês
Assunto: Tradução | Translation

Segundo Dryden (1631-1700), o método mais sensato para elaboração de uma tradução é a: