Questões de Concursos Públicos - COPESE - UFPI
Resolva questões gratuitas da COPESE - UFPI. Banco com 307 perguntas de concursos. Prepare-se com simulados e estatísticas de acerto.
Q41637
COPESE - UFPI - 2015 - UFPI - Tradutor e Intérprete de Linguagem de Sinais
Sobre a proposta de educação bilíngue-bicultural para crianças surdas, Skliar (1995) apresenta os principais
objetivos:
Q41636
COPESE - UFPI - 2015 - UFPI - Tradutor e Intérprete de Linguagem de Sinais
Ano: 2015
Órgão:
UFPI
Banca:
COPESE - UFPI
Matéria:
Libras
Assunto: Aspectos Linguísticos da Língua Brasileira de Sinais
As autoras Felipe (1989) e Ferreira-Brito (1995) consideram que há várias possibilidades de ordenação das
palavras nas sentenças em Língua de Sinais Brasileira. Apesar da flexibilidade existente, há uma ordem mais
básica que as demais, ou seja, a ordem Sujeito-Verbo-Objeto como na sentença em LIBRAS a seguir: „JOÃO
GOSTAR FUTEBOL‟. Esta flexibilidade, na ordem frasal, está relacionada com um mecanismo gramatical que,
quando associado à marcação não-manual pode mudar a ordem e derivar uma nova sentença < FUTEBOL>
JOÃO GOSTAR. Neste caso, ocorreu o mecanismo gramatical da:
Q41635
COPESE - UFPI - 2015 - UFPI - Tradutor e Intérprete de Linguagem de Sinais
Ano: 2015
Órgão:
UFPI
Banca:
COPESE - UFPI
Matéria:
Libras
Assunto: Interpretação e Tradução de Línguas de Sinais
A presença do intérprete que atua no contexto educacional é cada dia mais comum. Sobre a atuação do
intérprete educacional, é CORRETO afirmar:
Q41634
COPESE - UFPI - 2015 - UFPI - Tradutor e Intérprete de Linguagem de Sinais
A partir do ano de publicação do decreto nº 5.626/2005, a formação de tradutores e intérpretes de LIBRASLíngua Portuguesa deve acontecer conforme está disposto no capítulo V, EXCETO:
Q41633
COPESE - UFPI - 2015 - UFPI - Tradutor e Intérprete de Linguagem de Sinais
Ano: 2015
Órgão:
UFPI
Banca:
COPESE - UFPI
Matéria:
Libras
Assunto: Aspectos Linguísticos da Língua Brasileira de Sinais
Liddell (1984) desenvolveu estudos sobre os sinais compostos na ASL (American Sign Language). Ele observou
que dois sinais formam um sinal composto quando mudanças predicáveis ocorrem como o resultado de
aplicação das regras, da mesma forma como acontece com sinais compostos na LIBRAS. As três regras
morfológicas são aplicadas especificamente para criar novas unidades com significados. As regras de formação
são:
Q41632
COPESE - UFPI - 2015 - UFPI - Tradutor e Intérprete de Linguagem de Sinais
Sobre a História da Educação de surdos no Brasil, é CORRETO afirmar:
Q41631
COPESE - UFPI - 2015 - UFPI - Tradutor e Intérprete de Linguagem de Sinais
Ano: 2015
Órgão:
UFPI
Banca:
COPESE - UFPI
Matéria:
Libras
Assunto: Aspectos Linguísticos da Língua Brasileira de Sinais
No processo de formação de sinais em LIBRAS, pode ocorrer a incorporação de numeral, de forma que são
observados como morfemas presos que se combinam para formar novos significados. Escolha a opção em que
todos os sinais podem apresentar incorporação de numeral.
Q41630
COPESE - UFPI - 2015 - UFPI - Tradutor e Intérprete de Linguagem de Sinais
Ano: 2015
Órgão:
UFPI
Banca:
COPESE - UFPI
Matéria:
Libras
Assunto: Aspectos Linguísticos da Língua Brasileira de Sinais
Sobre as restrições na formação de sinais, os estudos de Battison (1978) apresentam duas restrições
fonológicas na produção de diferentes tipos de sinais, envolvendo as duas mãos. Estas restrições são:
Q41629
COPESE - UFPI - 2015 - UFPI - Tradutor e Intérprete de Linguagem de Sinais
Ano: 2015
Órgão:
UFPI
Banca:
COPESE - UFPI
Matéria:
Libras
Assunto: Interpretação e Tradução de Línguas de Sinais
Barbosa (2004) apresenta uma proposta de caracterização dos procedimentos técnicos da tradução. Um dos
procedimentos elencados pela autora „consiste em deslocar um recurso estilístico, ou seja, quando não é
possível reproduzir no mesmo ponto, no TLT (texto na língua da tradução), um recurso estilístico usado no TLO
(texto na língua de origem), o tradutor pode usar um outro, de efeito equivalente, em outro ponto do texto‟. Este
procedimento de tradução é chamado de
Q41628
COPESE - UFPI - 2015 - UFPI - Tradutor e Intérprete de Linguagem de Sinais
Ano: 2015
Órgão:
UFPI
Banca:
COPESE - UFPI
Matéria:
Libras
Assunto: Aspectos Linguísticos da Língua Brasileira de Sinais
Os sinais são formados por unidades mínimas que denominamos de parâmetros. Estas unidades mínimas têm
como função determinar a diferença de significado de um sinal em relação a outro sinal. Em LIBRAS, existem
pares de sinais que se contrastam minimamente por um dos seus parâmetros e são conhecidos como pares
mínimos. São pares mínimos em LIBRAS, EXCETO: