A Universidade Federal do Rio Grande do Norte (UFRN) tornou pública a abertura de um processo seletivo destinado ao preenchimento de vagas para o cargo de Tradutor e Intérprete de Linguagem de Sinais (Libras). A medida atende à crescente demanda por profissionais capacitados na mediação comunicacional entre surdos e ouvintes no ambiente universitário, assegurando o direito à acessibilidade previsto na Lei nº 10.436/2002 e no Decreto nº 5.626/2005. O certame será orientado pelo Edital Processo Seletivo UFRN 64-2026, que estabelece as normas, requisitos e etapas da seleção. Embora a data de publicação oficial do edital não tenha sido especificada no comunicado inicial, os interessados devem acompanhar o site oficial para obter o documento completo e eventuais retificações.
De acordo com as informações preliminares, o processo seletivo oferecerá 6 vagas, número que pode ser ampliado caso haja necessidade institucional ou formação de cadastro de reserva. O regime de contratação não foi detalhado no texto original, mas, pelo caráter seletivo e pela natureza do cargo, é possível que se trate de contratação temporária ou de provimento efetivo, conforme as regras da UFRN. A carga horária semanal também não foi divulgada até o momento, o que reforça a importância de consultar o edital assim que publicado. Quanto à remuneração, os organizadores informaram que os salários estão a divulgar, indicando que o valor será especificado no documento oficial. Os candidatos devem ficar atentos a esse ponto, principalmente aqueles que planejam se dedicar exclusivamente à função.
Os requisitos de escolaridade são rigorosos e exigem formação superior específica, conforme as alternativas apresentadas. Poderão concorrer profissionais que possuam graduação em Letras Libras (Bacharelado) ou graduação em Letras Libras (Licenciatura) acompanhada de certificado de Curso de Formação de Tradutores/Intérpretes de Libras. Também é aceita graduação em Letras acrescida de especialização em Tradução e Interpretação da Libras/Língua Portuguesa. Uma quarta opção permite qualquer graduação, desde que acompanhada de especialização em Libras ou em Tradução e Interpretação da Libras/Língua Portuguesa, e mais experiência comprovada na área em nível superior. Essa flexibilidade busca atrair candidatos com diferentes percursos acadêmicos, mas exige comprovação documental robusta. Além disso, há uma exigência adicional: o candidato deve obrigatoriamente ser ouvinte. Essa condição está alinhada com a natureza do cargo, que requer percepção auditiva para a interpretação simultânea e consecutiva. Candidatos surdos podem participar de outros processos seletivos específicos, mas neste certame a restrição é clara.
As inscrições serão realizadas exclusivamente pela internet, no período de abertura inscrições em 20/05/2026 até encerra inscrições em 29/05/2026. O formulário eletrônico estará disponível no endereço https://sigrh.ufrn.br, onde também serão publicados avisos, retificações e demais documentos complementares. A taxa de inscrição não foi mencionada no comunicado, o que sugere que seu valor (ou eventual isenção) será detalhado no edital. É recomendável que os candidatos verifiquem se há previsão de isenção para doadores de sangue, servidores públicos ou pessoas de baixa renda, conforme práticas comuns em concursos universitários. O procedimento de inscrição deve incluir o preenchimento de dados pessoais, envio de documentos digitalizados e, possivelmente, o pagamento da taxa via boleto bancário. A ficha de inscrição estará disponível no mesmo site.
As provas estão previstas para ocorrer no período de 18 a 21 de junho de 2026, conforme informação divulgada. No entanto, a data exata de cada prova (objetiva, discursiva ou prática) ainda será definida e comunicada no site oficial. O gabarito da prova objetiva, se houver, terá sua data de divulgação não divulgada até o momento. Os candidatos devem acompanhar o cronograma completo, que será publicado no decorrer dos próximos dias, para não perder prazos de recursos ou interposição de vistas. As etapas do concurso e o tipo de provas não foram detalhados no texto original, mas, para um cargo de tradutor-intérprete, é comum que haja prova objetiva de conhecimentos gerais e específicos, prova prática de interpretação (Libras-português e vice-versa) e, eventualmente, prova de títulos. O conteúdo programático provavelmente abrangerá legislação sobre Libras, gramática da Língua Brasileira de Sinais, técnicas de tradução e interpretação, ética profissional e conhecimentos sobre a surdez. Os critérios de aprovação – como nota mínima, classificação e desempate – serão explicitados no edital.
Os documentos exigidos para inscrição e para comprovação de requisitos incluirão, certamente, diploma de graduação, certificados de especialização e cursos, além de declaração de experiência profissional, quando for o caso. Candidatos que se enquadrem nas cotas para pessoas com deficiência ou em ações afirmativas devem ficar atentos às regras específicas, que provavelmente seguirão a legislação federal (Lei nº 8.112/1990 e Lei nº 12.711/2012). Embora o comunicado inicial não mencione cotas raciais ou para pessoas com deficiência, a UFRN, como instituição pública, costuma reservar vagas conforme a Lei de Cotas. O candidato deverá declarar sua condição no ato da inscrição e apresentar documentação comprobatória no momento da convocação. O procedimento para recursos contra resultados de provas ou indeferimento de inscrição também estará descrito no edital, normalmente com prazo de dois dias úteis após a divulgação do resultado preliminar.
A validade do concurso não foi informada, mas, por se tratar de processo seletivo simplificado, é comum que tenha validade de um a dois anos, podendo ser prorrogado por igual período. Essa informação será crucial para aqueles que não forem convocados imediatamente, pois poderão ser chamados dentro da vigência do certame. Além disso, o site https://sigrh.ufrn.br (Menu Concursos > Concursos Abertos) será o canal oficial para publicações, incluindo o edital completo, a ficha de inscrição, avisos de retificação e resultados parciais e finais.
Para os candidatos, é essencial iniciar a preparação com antecedência. Recomenda-se ler atentamente o edital assim que disponível, destacando prazos, documentos necessários e conteúdo programático. A área de tradução e interpretação de Libras exige não apenas conhecimento teórico, mas também habilidades práticas de interpretação simultânea, domínio de expressões faciais e corporais, e familiaridade com diferentes contextos acadêmicos. Simular situações de prova prática pode ser um diferencial. Além disso, vale a pena consultar universidades que já aplicaram processos seletivos semelhantes para entender o padrão das questões. A UFRN, por sua tradição em inclusão, costuma elaborar provas rigorosas, alinhadas às diretrizes do Ministério da Educação.
Em paralelo, o texto original menciona outras oportunidades recentes, como o IFRN abrindo vagas para Professores Substitutos em Educação Física e Eletroeletrônica, o resultado do TCE-RN 2026 divulgado pelo Cebraspe e mais uma vaga para Professor Substituto no IFRN em Apodi. Essas informações indicam um cenário aquecido de concursos no Rio Grande do Norte, especialmente na área educacional. Os interessados em seguir carreira pública na região devem diversificar suas candidaturas, sempre verificando os requisitos específicos de cada certame.
Por fim, destaca-se que o processo seletivo da UFRN para Tradutor e Intérprete de Libras representa uma oportunidade ímpar para profissionais que desejam contribuir com a inclusão educacional e social. Com apenas seis vagas iniciais, a concorrência tende a ser elevada, o que exige preparação meticulosa. Manter-se atualizado no site https://sigrh.ufrn.br é a melhor estratégia para não perder nenhuma etapa. O período de inscrições, de 20 a 29 de maio de 2026, é curto – apenas 10 dias –, portanto, é aconselhável reunir toda a documentação com antecedência. A prova, prevista para meados de junho, será o momento decisivo para demonstrar competência teórica e prática. Que todos os candidatos possam se preparar com dedicação e alcançar seus objetivos.